Oct. 26th, 2005

jessara40k_lj: (Default)
I asked someone to provide a translation for a non-intuitive Japanese phrase used in a fic. When I said thank you I might have insulted her somehow. If I did I apologise. I don't use 'fangirl Japanese' in my fics, just honorifics and the occasional term with no direct translations, and I don't mind looking something up if it isn't intuitive for me, but I prefer it if the author's preferred translation is available in non-intuitive cases as the phrase may have multiple meanings.

Profile

jessara40k_lj: (Default)
jessara40k_lj

November 2013

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24 252627282930

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 6th, 2025 06:53 am
Powered by Dreamwidth Studios